Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

I've always wanted translations of Korean game broadcasts (GSL/ASL). I'm curious what balance their commentators strike between game analysis and entertainment, and whether there's a disparity between Korean and Foreigner game analysis. Do they have a Tastosis?


Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: