Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

The situation in Lord of the Rings has an added twist: many of the names are Old English, Anglo-Saxon or even Goth, and the translator faces a choice between leaving them alone and trying to translate them into Old Czech (Old Slavonic...), Old Finnish or whatever, which will nevertheless change the cultural context.


...and the twist on top of that is that JRRT has already translated the characters' actual names into anglophone cultural equivalents, eg:

  Maura Labingi          Frodo Baggins
  Banazîr "Ban" Galpsi   Samwise "Sam" Gamgee


What an absolute chad.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: