Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

I'm not a financial expert, but I think "börsennotiert" (listed on the stock exchange) is much more common than "kotiert", at least in Germany.


I'm German, and I literally just saw the word "kotiert" for the first time. Definitely use "börsennotiert" instead.


I believe "kotiert" is a charming Swiss-German word (one of many, like "Velo" instead of "Fahrrad" for bike).



kotiert seems surprisingly like "cotée" for "société cotée en Bourse" in French so I wouldn't be surprised if it were the Swiss that used that term.


That "kotiert" may be literally translated into "excrementized" or "fecesized" certainly doesn't help in making it more popular.


Yep, never heard of "kotiert" before.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: