Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

One book that changed me was reading Master and Margarita in Russian for the first time.

It was the first book I started reading I could not put down until the end. Gained a lot of appreciation for literature at that time.

The other book that I enjoyed and changed me was ‘The Wisdom of Insecurity’ by Alan Watts. I was a fan of Alan Watts works through his lectures already and it was wonderful to hear his ideas in writing for the first time.

The book is available to read for free online (https://antilogicalism.files.wordpress.com/2017/07/wisdom-of...).

I wish everyone read or watched Alan Watts lectures and books. The world would be a much nicer place if that was the case.

My favorite quote is by him:

‘We thought of life by analogy with a journey, a pilgrimage, which had a serious purpose at the end, and the thing was to get to that end, success or whatever it is, maybe heaven after you’re dead. But we missed the point the whole way along. It was a musical thing and you were supposed to sing or to dance while the music was being played.’



Great quote, Watts is truly inspirational. What a happy surprise when Ctrl+F takes you right to the first comment ;)

If anyone doesn't have the time or attention span to commit to a full-blown book, The Joyous Cosmology [0] and Become What You Are [1] present some of Watt's ideas in a more condensed format. The former is a ~30 page essay freely available online. The latter is a collection of ~15 very short essays (1-12pg each) - a perfect replacement for smartphone scrolling when confronted with 5-10 minutes of free time.

https://holybooks-lichtenbergpress.netdna-ssl.com/wp-content...

https://www.amazon.com/Become-What-You-Alan-Watts/dp/1570629...


There is a game available on most gaming platforms, PC and console, called Everything which is home to an experience crafted using Watts' lectures. It is quite an interesting experience. Not quite a game but more of an interactive philosophical exercise, but quite good, and a very interesting introduction to Watts' work.


Is there a recommended order of Watts’ books, a fundamental one to start with? I’ve ended up buying a few of his books, but haven’t started on them yet.


The Wisdom of Insecurity is a good place to start unless you’re interested in a specific topic like Zen or Taoism.


Thanks for mentioning an amazing book of literature. The Master and Margarita is my favorite fiction book! I've read it in two translations and I prefer the Burgin & O'Connor to the Glenny, but both are great.

Everytime I read it I gain more insights. I absolutely recommend reading this book alongside a readers guide which gives more background and depth, there are many biblical, historical, and author-related references that won't be understood otherwise. The author's own life is massively relevent to the events of the novel. I recommend this guide:

https://www.amazon.com/Master-Margarita-Critical-Companion-A...


My experience with secondary literature about MaM is negative. I went to the University Library and checked out a massive commentary on it and a book about its interpretation.

The latter argued that, contrary to a common notion, Woland is emphatically not the Devil. I did not get far in trying to understand it, but this and the similarly non-understandable commentary really took away some fun out of reading the book, because I constantly felt I was too stupid to get it.

Reading commentary is good, but maybe on a way lower level than literature professors trying to make a name.


I just wanted to point out the hilarity of this in the context of the book's literary critic thread :)


I can sympathize with this, however, if you read my recommended guide, it absolutely isn't "that kind" of criticism. It's very readable and made a lot of sense to me. :)


Was amazed when I saw the recommendation on the top comment. My fiancé recommended me this book and I just finished it on my commute this morning (this specific translation). Still thinking about it! Wonderful book, super engaging and just absolutely beautifully written. I couldn't put it down. Highly recommended!


About depth of the book: we've studied it in literature class in Russia for a month, because it's a kaleidoscope of interpretations, one would definitely miss too much without a guide (especially in 17 y.o. as myself). The only piece with more class time is War and Peace for obvious reasons.


What about Almost Zero? How does that stack up? I am dying to read that https://inpatientpress.bigcartel.com/product/almost-zero-by-...


It's good but nothing outstanding, the ending is particulary weak. But that's fine because the author is not a professional writer.


I've never heard about this book. What can you tell us about it?


Any particular reason for preferring that translation? I'm always curious to hear others' thoughts before picking one to read.


I did a meta review of translations before trying that particular translation. I found it extremely readable, and the humor comes through nicely, while also maintaining some of the long sentences Bulgakov liked and remaining faithful in general to his style.


When you mentioned Alan Watts and his quote, I thought I'd share a small animated clip that presented that quote well. https://www.youtube.com/watch?v=WGoTmNU_5A0


If we're sharing Alan Watts related stuff, check out Everything [0]. It's currently 75% off too.

[0] https://store.steampowered.com/app/582270/Everything/


animated by Trey Parker & Matt Stone


In case someone wouldn't know, they are the creators of South Park.


I LOVE the Master and Margarita but I've only read it in English. When you say you read it in Russian for the first time, did you mean you've read it in English before? If so, were there huge differences?


Russian is my native language so I read it in Russian for first and second time. Never read it in English so can't say. But I think this is one of those books that will lose some of its 'magic' in translation.


This is disappointing to hear, but to anyone who is deterred by this comment from reading it in English, don't be. Even in English, the book was undoubtedly one of the best books I have ever read. There's something about it that makes you go "What happens next?!" for all 400 odd pages of it, and before you know it, you're at the end. It's truly a masterpiece - Bulgakov spent 10 years writing the final version of the novel after burning his initial manuscript twelve years prior in 1928, but as you will come to learn, manuscripts don't burn ;)


I've read it first in Russian (I'm a native speaker) and then in English (Ginsburg translation) when I was learning the language. I don't think it lost too much in translation, but it might because I'm very familiar with the original text. You don't need to know anything about Russia or Soviet Union to enjoy it.

Another book similar in spirit and quality to M&M is "Danilov, the violist" by Vladimir Orlov.


I speak both Russian and English and read it both languages. Yes, some of the magic is lost, but not too much. Mostly it's word interplay and phrases that are just hard to translate.

But you can recover a lot of understanding even without speaking the language with a bit of work. By say trying to get a feel for what Moscow might be like in the 1920. Political persecution and censorship are major themes. Even things like psychiatric hospitals are important because they were often used as an alternative torture and imprisonment system. Writers are poets were also important. That was before TV, radio was just getting started so writers were sort of like the Youtube celebrities of the day. And controlling what they say, do, and act was critical. In other words things that might seems kind of "meh" or odd carry significance and knowing about it might make it for a richer interpretation and a more interesting read.


Can you share which translation you read? I imagine there's multiple that people will still find enjoyable but there's a lot of options for russian lit.


I read the Mirra Ginsburg translation, which I have heard is a sin because it is based on the censored text. If I could do it over (which I probably will in a couple years) I would probably read the Burgin/Tiernan O'Connor translation that another commenter has mentioned. There is more information on all of the English translations here: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Master_and_Margarita#Engli...


I'm not the person you replied to but I read the Diana Burgin & Katherine Tiernan O'Connor translation and thought it was absolutely brilliant!


I do wonder what tasteless books benefit from this magic, but the other way around.


Off topic, but the good old Blues Brothers movie is even better in the version dubbed in German, in my view. The German dialogues are hilarious.


Could you share a few quotes or ideas from Master and Margarita that changed how you think?

I really liked the book, but mostly because I thought it was funny and had great plot. I fear I missed all the deep wisdom.


> Cowardice was undoubtedly one of the most terrible vices - thus spoke Yeshua Ha-Nozri. 'No, philosopher, I disagree with you: it is the most terrible vice!'

(This is Pontius Pilate's response to Yeshua.) To me this is about staying silent when you see evil being committed. But it doesn't even have to be 'Evil with a big E', it's just about speaking up when you see something that doesn't sit right with your morality.

The other big takeaway for me was about how Margarita threw away all the rules of society to save the Master (her beloved). But she did it for more than just his sake, I think; she certainly took her liberation from society's expectations of women.


Thanks for pointing out. Even though I don't share your take on this, I find it interesting.

I think the first example is just some innocent banter of a couple characters from long ago, who had a very naive understanding of the world because they couldn't begin to comprehend its true complexity.

I think the second example is something any cool person would have done, because witches are awesome.


Don't you think that the world would be entirely different place without cowardice?


Certainly. But I think the world would be a far better place without hatred than without cowardice. So hatred is much worse than cowardice.

IMHO envy, fanaticism, cruelty also cause more harm than cowardice.


I'm not sure about that.

Absence of cowardice (also known as self-preservation) will severely limit what people allow to do to them. This includes limiting all the things that you listed as worse than cowardice.

On the other hand, lack of fear will empower ideologies that employ suicide bombers.

Also it will make nuclear wars much less unthinkable.


As a more technical companion to Freakonomics, I would recommend "The undercover economist" and its sequel by Tim Harford. It's a great introduction to the way economy shapes our lives and choices. You will never drink coffee or sit in a queue the same way after reading it.

Another book that changed allot about how I look at the world is "The long tail" by Chris Anderson. Maybe too thin of a concept for a whole book, but definitely interesting.


Thank you for this! I love Alan Watts too. Recently I've started listening to "chillstep" mixes of his talks on youtube (while doing yoga/meditating). They're really fantastic. Eg. https://www.youtube.com/watch?v=gLu1wP9HhYM


>I wish everyone read or watched Alan Watts lectures and books. The world would be a much nicer place if that was the case.

Parties would become a lot more insufferable.


Shhh. Let people enjoy things.


I love this comment, and intend to steal the wording whenever I'm brave enough.


https://imgur.com/gallery/L73De4L

wonderful in comic form! :D


I've registered here to write this. It is interesting that two most voted books here, Master and Margarita and Animal Farm are both about Stalin.

In MoM the all 3 main characters have real prototypes. Master is Author (Bulgakov), Margarita is Author's wife Elena, Woland is Stalin. Bulgakov was under assault of Soviet regime, he wanted to emigrate, but Stalin kept him in country. He was in constant fear of being detained for anti-soviet propaganda. Her wife which he loved a lot was forced to became secret informer, she reported periodically to officials against him. Bulgakov knew that, and this theme also in book. This moment is so tragic and central, because her wife was editor of the book. MoM is about exceptional courage of Bulgakov, his personal response to Staling, his sole main reader. At that time, just comparing Stalin to Statan was enough to be executed.

I highly recommend this course to understand better MoM https://arzamas.academy/courses/39 unfortunately it's in Russian.


There's a rather modern and new German translation which has been turned into an audio play by Bayerischer Rundfunk. I adore that! They have cast an Austrian as Fagott, with a wonderful Viennese dialect.

No idea whether Fagott has some linguistic extravagance in the original, but it works really well on this Master of Ceremonies.


Really appreciate your phrasing - I feel the same way about Anthony Bourdain's material (while on a very different matter) - has convinced me to check out some more Alan Watts.


Thanks for mentioning Bulhakow. This is my all time most favourite book.

I mean, come on, the devil himself vs the communist party of Russia, sprinkled with loads of humour. What else do you need?


That last quote with music: https://youtu.be/hJj_4ir12-w?t=385




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: